干杯吧,赫拉巴尔
干杯吧,赫拉巴尔
——博胡米尔·赫拉巴尔百年记
云也退
小说有什么用?
这问题厌倦了所有可能的回答。我的答案比较简单:想看点不一样的语言。我对语言敏感,也许在地铁里听上半分钟的对白,就有想跳下车走人的冲动。我选了一个可以沉默寡言地去做的行当。我希望说话的人都能丰富自己的词语,不要每天都重复着那些固定的话题:天气、孩子、住房、婚姻,“你忙吗?”“我很忙。”
有一阵...
到芬兰车站,成就一段历史
云也退
“我无意推断”,“我不愿评断”,1971年,埃德蒙·威尔逊在人生抵达终点站前,及时地为新版《到芬兰车站》写下了一段弁语,也是他最后一次点评苏联的共产主义实践——另一种意义上的“盖棺之论”。其中,他连连说“不”,不评判苏联独裁政权是否空前绝后,也不断定斯大林就是俄国沙皇里最残酷的一位;他希望读者把这本书“读作一部基本忠实的记录,它记录了在革命...
常识告诉我们,一个非英语小说家要成大名,离不开翻译。据说莫言能凭那些乡土意味极重的小说得到诺贝尔文学奖,他的翻译居功至伟,翻译的妙笔让其他地方的读者得以进入中国山东之一角的世界。反过来,搞翻译的人,最头疼作家使用方言俚语,以及一些只有本民族读者才熟悉的典故、意象、神话原型与图腾,而在拉丁美洲文学里,这个现象是非常突出的,因为那块大陆被摧毁的古老土著文明上叠加起了殖民主义的遗产,以复兴民族文化为...
像霍布斯鲍姆那样,做个悲观主义者
云也退
马克思有句名言,出自他的《关于费尔巴哈的提纲》:“哲学家总是用不同的方式解释世界,但问题在于改变世界。”那么历史学家呢?可不可以说“历史学家总是用不同的方式回顾过去,但问题在于预测未来”?似乎是可以的,虽然“预测”两个字太弱,压不住转折关系的后一半。可是想来想去,关于“未来”,除了预测之外,还能怎样呢?
21世纪,前所未有的难以...
How many roads must a man walk down Before you call him a man ?
积累成男人终究是他走过的路,走的人多了,就得另找一条。透过这七篇非凡的小说,能看到一个男人如何成为男人,不必然完美,但都有一个可玩味的过程。
可惜书都是旧书。但是,故事实在是太好了。
No.7 男人的风流——《在中途换飞机的时候》by安德烈·莫洛亚
它收录于《栗树下的晚餐》(漓江出版社版),这个集子是百分之百的美文美译,2010...
无数个完美的逃离
云也退
大仲马写不同情节的小说,要用不同颜色的纸——如果这个做法对每个小说家都适用,那么艾丽丝·门罗一生只需买同样颜色的一卷纸就够了。某种浅粉色,粉蓝,或者粉红,或者粉绿,总之是一种让人感到意犹未尽的颜色,有话要说、却又总不明说的颜色。从她的第一本小说集里的第一篇小说开始,我就感觉似乎在翻拆一样沾了粉尘的什么东西,总忍不住要挽起袖子擦两下。
我期待下面露出真实的情节,可忽然又...
范志毅的怒,申思的舞
云也退
范志毅的侧脸,就像一个出自顶级石雕匠人之手的次品,紧绷的肌线里本该满满的都是刚毅,却不慎混进了几丝邪狞。他的气质,总仿佛刚刚打完一架似的,薄薄一层额发浸透了汗水,颧骨下方的咬肌仍在微微地用力。他仍旧是那个“闸北流氓”,几乎和十八年前没有什么两样,在他的咆哮面前,魏群聚集的五官、隆起的腹部,还有中年人的发际线和粗脖颈,黄色的全兴队服,样样都显得拖...
高纬度悲伤
——我看爱丽丝·门罗的小说
云也退
《纽约客》从来没把爱丽丝·门罗当外人,门罗发在那上面的小说,每篇少则八九页,多则十来页。过去我看门罗,觉得她的身份栏里写上“《纽约客》小说作者”也就够了,她的存在,证明一本文化类的同人刊物完全可以办得既有气场,又有人情味。
小说家没有传记,小说本身就是他们的传记。曾读《纽约客》上门罗的一篇小说,叫做《躺在苹果树下》,副标题“1944年的那些下...
艺术家在工作
——纪念阿尔贝·加缪百年诞辰
云也退
企鹅出版社新近给阿尔贝·加缪的代表作重新出版了一套单行本,封面图的作者都出自著名摄影师,例如英国的兰金、西蒙·罗伯茨之手。《鼠疫》的封面是海,白色的浪纹细密如织,层层向远方推进;《堕落》的封面是一双男人的脚踩在岩石一样的地面上,石上的裂纹和浅坑里还积着发亮的水;《反抗者》的封面是夜晚亮红色的爆炸云,右下角站着一个渺小、...
偶窥他人的内心
——《The Great Gatsby》两个译本略评
云也退
读那些当红的小说,可能无助于提高你对书本和文字的辨识力。因为,你读一篇已上过很多访谈、在许多红人嘴里出现过的小说,不可能不事先在头脑里携带几句评语,或几个电影角色形象,好比你在明信片上看过一栋辉煌的建筑后,一旦看到真实的建筑,哪怕它暗淡、破旧,也会情不自禁地喝彩——你会丢了自我的判断,去拿别人的语言代替自己的思考...
尤多拉·韦尔蒂与消失的力比多
云也退
(载《外滩画报》)
尤多拉·韦尔蒂非常有名的一件轶事,发生在她31岁那年。她住在密西西比州的杰克逊市,亨利·米勒,就是写了泛色情读物《南回归线》、《北回归线》的那位,到美国来拜访一些名人,对象中就包括海明威和韦尔蒂。他事先给韦尔蒂去了一封信,信中半是认真半是调戏地说,只要她愿意写色情作品,他乐意帮忙为她做推广。两人见面后,米勒发现...